U Beauty
user avatar
影片專區
社群分享new
專欄作品
主題特集
會員活動
專享優惠
香港空姐大爆「飛機常見8種麻煩客」:座椅捱後真係愛莫能助

香港空姐大爆「飛機常見8種麻煩客」:座椅捱後真係愛莫能助

Sunny Chan
文: Sunny Chan
發佈時間:2024.09.30

之前ViuTV請來空姐大爆港客有幾麻煩,早前再有香港空姐在Facebook群組留下近千字文,大爆在機艙內常見的8個情況和空姐的反應。原來當前座乘客座椅挨後,空姐都幫你唔到!

▼空姐數機艙內常見8種麻煩客▼

網民認同:空姐地勤是無辜的

Post此一出獲網民讚好,認同空服員、地勤是無辜的,乘客不應該發泄在職員身上。除了以上8個情況,亦有人留言其他乘客要注意的地方,例如吃完的餐盤不要放在地上待收。說到底,既然大家有緣困在空中一段時間,無論是空服員或是乘客,就互相體諒吧。 

 

來源:ViuTV、U Travel

同場加映:


同場加映:男生首次搭飛機竟被空姐性暗示?屢被問「需要爽歪歪嗎」!網民揭真相意外超爆笑!

早前,一名台灣男網民以「飛機上空姐說的歪歪是什麼意思?」為題在PTT發文。該男網民表示自己自幼家貧,因此年屆40才第一次乘搭飛機出國遊玩,怎料自己首搭飛機便惹上豔遇。他表示,自己在機上一直聽到空姐詢問乘客:「Need some歪歪?」,直問一眾網民「為什麼(空姐)要一直詢問客人需不需要歪歪?」,當中是不是蘊含甚麼特別的意思。

韓劇《離別已別離》劇照,非當事人


帖文隨即引發熱議,實際上空姐不時會為乘客提供服務,和派發餐點飲料,所以網民推斷空姐應該是以英文詢問「need some white wine?」(需要白酒嗎?),而不是「需要爽歪歪嗎」:「some white wine = 爽歪歪,笑死」、「貧窮限制了我的聽力」、「歪果人(外國人)的意思」、「快笑死,不要出國丟臉好嗎」。

↓↓點擊查看留言↓↓

 

由於語言不通的關係,男網民誤把「White wine」理解為「歪歪」,爆笑真相惹來一眾網民群嘲:「爽歪歪?就是問你要不要special」、「應該是need爽歪歪的意思沒錯喔」、「她是說你爽歪歪啦」。

↓↓點擊查看留言↓↓

 

而且,曾有空姐在網上表示,由於飛機上的乘客和空中服務員均來自不同國家,因此空中服務員大多都會選擇以國際語言英語與乘客對話,或許有時候亦會有語言不通或不必要的誤會發生。

韓劇《離別已別離》劇照,非當事人

 

 

來源:PTT@ Wwww4452,《愛上變身情人》、《通往機場的路》、《離別已別離》劇照

ub-logo
facebookinstagramyoutube
下載 U Lifestyle應用程式
Apple storeGoogle store
熱門標籤
香港經濟日報版權所有 © 2025